-
1 συνάλλαγμα
change -
2 μεταβάλλω
A : [tense] aor. μετέβᾰλον:—throw into a different position, turn quickly or suddenly, Hom.only once, in tmesi,μετὰ νῶτα βαλών Il.8.94
;χαλεπῶς μ. δέμας E.Hipp. 204
(anap.), cf. Gal.15.556;μ. θοἰμάτιον ἐπιδεξιά Ar.
l.c.; μ. γῆν turn, i.e. plough, the earth, X.Oec.16.14;μετέβαλε Κύριος ἄνεμον ἐκ θαλάσσης LXX Ex. 10.19
; μ. ποταμόν change the course of a river, Jul.Or.3.126d.II turn about, change, alter,τὸ οὔνομα Hdt.1.57
;τὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1292b21
; [οἱ Βρίγες] τὸ οὔνομα μετέβαλον [ἐς Φρύγας] Hdt.7.73;τὰς φυλὰς μετέβαλε [ὁ Κλεισθένης] ἐς ἄλλα οὐνόματα Id.5.68
;μ. μορφήν τινος εἰς ἀνδρὸς φύσιν E.Ba.54
; [τινὰ] ἐπὶ κακόν Ar.Th. 723
;ἐπὶ τὸ βέλτιον Pl.R. 381b
; μ. δίαιταν change one's way of life, Th.2.16; μ. ὕδατα drink different water, Hdt.8.117;ὀργὰς μ. E.Med. 121
(anap.);μ. τοὺς τρόπους Ar.Pl.36
, Eup.357.7;μ. τὸ ἔθος Th.1.123
; μ. εὔνοιαν lose it, ib. 77;μ. χώραν ἐκ χώρας Pl.Tht. 181c
: freq. with Adjs., etc., implying change, μ. ἄλλους τρόπους change and adopt other ways, E.IA 343 (troch.); μ. ἄλλας γραφάς ib. 363 (troch.);εἶδος καινὸν μουσικῆς μ. Pl. R. 424c
;πόλις ἄλλον ἐξ ἄλλου -βάλλουσα τύραννον Plu.Tim.1
; μ. ἀντὶ τοῦ ὁμο- ἀ-" Pl.Cra. 405d;ἐμαυτὸν ἄνω κάτω μετέβαλλον Id.Phd. 96b
;ἄνω καὶ κάτω τὰς δόξας μ. Id.R. 508d
: c. acc. cogn., πολλὰς μεταβολὰς.. μ. ὑδάτων καὶ σίτων ib. 404a.III intr., undergo a change,μ. ἐς εὐνομίην Hdt.1.65
, cf. Antipho 2.4.9;μ. εἰς ὀλιγαρχικὸν ἐκ τοῦ τιμοκρατικοῦ Pl.R. 553a
, etc.;μ. ἐπὶ τοὐναντίον Id.Plt. 270d
;ὅταν εἰς ἑτέραν -βάλῃ πολιτείαν ἡ πόλις Arist.Pol. 1276b14
, cf. 1301a20: impers., μεταβάλλει διὰ πλειόνων ζῴων changes run through a series of creatures, Thphr.HP2.4.4: c. gen. rei, come in exchange for or instead of,καιναὶ καινῶν μεταβάλλουσαι.. συντυχίαι E.Tr. 1118
.2 change one's course, μεταβαλὼν πρὸς Ἀθηναίους turning to the Athenians, Hdt.8.109: [tense] aor. part. μεταβαλών abs., instead, in turn, , cf. E. Ion 1614, Pl.Smp. 204e, Grg. 480e: also [tense] pres. part.μεταβάλλων Id.Tht. 166d
.B [voice] Med., turn round, shift a load,μεταβαλλόμενος τἀνάφορον Ar. Ra.8
;προβαλλομένους τὰ ὅπλα ἢ μεταβαλλομένους X.An.6.5.16
.b order to be paid, remit, POxy.1153.8 (i A. D.), 1419.5 (iii A. D.).II change what is one's own, μ. τὰ ἱμάτια change one's clothes, X.Mem.1.6.6;μ. τοὺς τρόπους Ar.V. 1461
(lyr.); μετεβάλλετ' ὀπωπάν changed her appearance, Erinn. in PSI9.1090.53 + 13 (p.xii).2 exchange, τίς μεταβάλοιτ' ἂν ὧδε σιγὰν λόγων; silence for words, S.El. 1261; [τὴν ἄσαρκον τροφὴν] ὑγείας καὶ ῥώμης μεταβαλέσθαι have given up asceticism in exchange for health and strength, Porph.Abst.1.2; barter, traffic in, ;μ. τὰ ἀλλότρια ἔργα Id.Sph. 223d
;μ. ἐν τῇ ἀγορᾷ X.Mem.3.7.6
, cf. D.S. 5.13.2 change one's purpose or mind, Hdt.5.75, SIG 22.20 (v B. C.), Act.Ap.28.6, etc.; change sides, Th.1.71, 8.90, X.HG 2.3.31;πρός τινα Axionic.6.10
.3 turn or wheel round,μ. ἐπ' ἀσπίδα X.Cyr.7.5.6
;τὸ δόρυ εἰς τοὔπισθεν μ. Id.Eq.8.10
: abs., turn about,μεταβαλλόμενος τοῖς ἔξω περιεστηκόσι λοιδορήσεται Aeschin. 3.207
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταβάλλω
-
3 μετατίθημι
I place among, τῷ κ' οὔ τι τόσον κέλαδον μετέθηκε (v.l. μεθέηκεν ) then he would not have caused so much noise among us, Od.18.402.1 in local sense, transpose, change the place of,τὰ αἰδοῖα εἰς τὸ πρόσθεν Pl.Smp. 191b
;εἰς βελτίω τόπον Id.Lg. 903d
;μ. τὰς θύρας PSI5.546.5
(iii B. C.); μετέθηκεν αὐτὸν (sc. τὸν Ἑνώχ) :—[voice] Pass., Arist.Int. 20b10; to be transferred, OGI338.20 (Pergam., ii B. C.), Act.Ap.7.16, etc.3 change, alter, of a treaty, μεταθεῖναι ὅπῃ ἂν δοκῇ ἀμφοτέροις Foed. ap. Th.5.18;τὸ νυνδὴ ῥηθέν Pl.Plt. 297e
, cf. X.Mem.3.14.6;μ. τινὰ ἐς πτηνὴν φύσιν AP11.367
(Jul.); ἐπὶ ὑὸς τὰς ἐπωνυμίας μ. change their names and call them after swine, Hdt.5.68; substitute,προφάσεις ἀντὶ τῶν ἀληθῶν ψευδεῖς μ. D.18.225
, cf. Pl.Lg. 683b ([voice] Pass.); correct,τοὺς ἠγνοηκότας Plb.1.67.5
; but, pervert,μετ έθηκεν αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ LXX 3 Ki.20(21).25
.4 [voice] Med., change what is one's own or for oneself,μ. τὰ εἰρημένα X.Mem.4.2.18
; νόμους ib.4.4.14;τὴν δόξαν D.18.229
;τὸν τρόπον Id.19.341
; ; ὀνόματα change the use of words, Epicur.Nat.95 G. (also in [voice] Act., Nat.28.5); [ τὸ νόμισμα] Arist. Pol. 1257b11: abs., change one's opinion, retract, Pl.R. 345b, etc.; μεταθέσθω let him change his mind, Men.Pk.48; also in political sense, change sides,μεταθέσθαι πρὸς τὴν Ῥωμαίων αἵρεσιν Plb.24.9.6
; Dionysius of Heraclea, who went over from the Stoics to the Cyrenaics, was called μεταθέμενος, turn-coat, D.L.7.37, 166;μ. ἀπὸ τῶν πατρίων LXX 2 Ma.7.24
;ἐξ ἀδικίας Corn.ND11
.b τὴν γνώμην μετατίθεσθαι change to or adopt a new opinion, Hdt.7.18 (but τῆς γνώμης μ. change from.., App.BC3.29); μετέθου λύσσαν ἄρτι σωφρονῶν thou hast changed to madness, E.Or. 254; μ. τὸ ὄνομα τὸ νῦν ἀπὸ τῶν αἰγῶν adopted their present name, Paus.7.26.3.c μ. [τὸν φόβον] transfer one's fear, D.18.177; τῇ μισθαρνίᾳ ταῦτα μετατιθέμενος τὰ ὀνόματα transferring.., ib.284.d c. inf., μ. ἀντὶ τοῦ ἀπλήστως.. ἔχοντος βίου τὸν κοσμίως.. ἔχοντα βίον ἑλέσθαι change one's mind and determine to choose.., Pl.Grg. 493c.e c. dupl. acc., τὸ κείνων κακὸν τῷδε κέρδος μ. turning their misdeeds into his gain, S.Ph. 515 (lyr.).5 [voice] Pass., to be changed, alter,μετετέθην εὐβουλίᾳ E.IA 388
(troch.); μ. ἐς Ῥωμαίους pass over, App.Hisp.17; μ. ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς are turned away from.., Ep.Gal.1.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετατίθημι
-
4 μετασχηματίσει
μετασχημάτισιςchange of form: fem nom /voc /acc dual (attic epic)μετασχηματίσεϊ, μετασχημάτισιςchange of form: fem dat sg (epic)μετασχημάτισιςchange of form: fem dat sg (attic ionic)μετασχηματίζωchange the form of: aor subj act 3rd sg (epic)μετασχηματίζωchange the form of: fut ind mid 2nd sgμετασχηματίζωchange the form of: fut ind act 3rd sgμετασχηματίζωchange the form of: aor subj act 3rd sg (epic)μετασχηματίζωchange the form of: fut ind mid 2nd sgμετασχηματίζωchange the form of: fut ind act 3rd sg -
5 μετοικήσει
μετοίκησιςCat.Cod. Astr.fem nom /voc /acc dual (attic epic)μετοικήσεϊ, μετοίκησιςCat.Cod. Astr.fem dat sg (epic)μετοίκησιςCat.Cod. Astr.fem dat sg (attic ionic)μετοικέωchange one's abode: aor subj act 3rd sg (epic)μετοικέωchange one's abode: fut ind mid 2nd sgμετοικέωchange one's abode: fut ind act 3rd sgμετοικέωchange one's abode: aor subj act 3rd sg (epic)μετοικέωchange one's abode: fut ind mid 2nd sgμετοικέωchange one's abode: fut ind act 3rd sgμετοικίαchange of abode: fem nom /voc /acc dual (attic epic)μετοικήσεϊ, μετοικίαchange of abode: fem dat sg (epic)μετοικίαchange of abode: fem dat sg (attic ionic) -
6 μεθίστημι
A causal, in [tense] pres. and [tense] impf., [tense] fut. and [tense] aor. 1, place in another way, change, τοι ταῦτα μεταστήσω I will change thee this present, i. e. give another instead, Od.4.612;μ. τὰ νόμιμα πάντα Hdt.1.65
; ὄνομα, τύχην, E.Ba. 296, Heracl. 935;τὸ μέγα εἰς οὐδὲν χρόνος μ. Id.Fr. 304
(lyr.);μ. νόμους X.HG5.4.64
;ταύτην τὴν πολιτείαν Pl.R. 562c
; ; ἐς ὀλιγαρχίαν μ. [ τὴν πολιτείαν] X.HG2.3.24; ἐξ ὀλιγαρχίας ἐς τὸ δημοκρατεῖσθαι μ. τοὺς Βυζαντίους ib.4.8.27; τὰ ἐκεῖ πάντα πρὸς Λακεδαιμονίους ib.2.2.5; also ἐκ τῆς καθεστηκυίας ἄλλην μ. [ πολιτείαν] introduce a new polity, Arist.Pol. 1301b8;μ. βασιλείαν ἀντὶ τυραννίδος Pl.Ep. 319d
.2 c. gen. partit., οὐ μεθίστησι τοῦ χρώματος he changes [ nothing] of his colour, Ar.Eq. 398 (lyr.).3 remove from one place to another, Th.4.57;ὠστράκιζον καὶ μεθίστασαν ἐκ τῆς πόλεως Arist.Pol. 1284a21
;ἐς ἄλλην χθόνα μ. πόδα E.Ba.49
:— [tense] aor. 1 [voice] Med. μεταστήσασθαι remove from oneself or from one's presence, Hdt.1.89, 8.101, And.1.12, Th.1.79; banish, Aeschin.3.129;μ. φρουρὰς ἐκ πόλεων Plb.18.44.4
.B [voice] Pass., with [tense] aor. 1 μετεστάθην [ᾰ] E.El. 1202 (lyr.), D.26.6, also [tense] aor. 2, [tense] pf., and [tense] plpf. [voice] Act.:I of persons, stand among or in the midst of, c. dat.,ἑτάροισι μεθίστατο Il.5.514
.2 change one's position, τυράννοις ἐκποδὼν μεθίστασο make way for them, E. Ph.40; depart,παλαιὸν εἰς ἴχνος A.Supp. 538
(lyr.);ἐκ τῆς τάξιος Hdt.9.58
;ἐκ τυραννικοῦ κύκλου S.Aj. 750
;ἔξω τῆς οἰκουμένης Aeschin. 3.165
;ἐκ φωτὸς εἰς σκότος μ. Pl.R. 518a
: c. gen.,δεῦρ' Ἰωλκίας χθονός E.Med. 551
;θρόνων Id.Ph.75
;μ. φυγῇ Id.Med. 1295
: abs.,μετάσταθ', ἀπόβαθι S.OC 162
(lyr.), cf. D.23.69; ὅταν μεταστῇ [ ὄλβος] S.Fr.646.6.3 c. gen. rei, change, cease from, ;ξηρῶν τρόπων Ar.V. 1451
(lyr.), cf. Pl. 365; λύπης, κακῶν, E.Alc. 1122, Hel. 856; μ. βίου die, Id.Alc.21 (also μ. alone, J.AJ17.4.2, Plu. 2.1104c; ἑκὼν μ. commit suicide, Vett. Val.94.9); μ. φρενῶν change from one's former mind, change one's mind, E.Ba. 944.4 go over to another party, revolt, Th.1.35, etc.;ἀπό τινος Id.8.76
; παρά or πρός τινα, Id.1.107, 130.II of things, change, alter, either for the better,τῆς τύχης εὖ μετεστεώσης Hdt.1.118
;ἐς τὸ λῷον.. μεθέστηκεν κέαρ E.Med. 911
; or for the worse, ἐξ ἧς [ πολιτείας] ἡ ὀλιγαρχία μετέστη from which oligarchy arose by a change, Pl.R. 553e, cf. X.HG2.3.24, Arist.Pol. 1301a22, Plb.6.9.10; εἴ τι μὴ δαίμων.. μεθέστηκε στρατῷ hath changed for them, A.Pers. 158 (troch.);νέος μεθέστηκ' ἐκ γέροντος E.Heracl. 796
.2 Medic., of pains, change position,εἰς τὴν ἄνω χώραν Gal.16.652
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεθίστημι
-
7 αμείβοντ'
ἀμείβοντα, ἀμείβωchange: pres part act neut nom /voc /acc plἀμείβοντα, ἀμείβωchange: pres part act masc acc sgἀμείβοντι, ἀμείβωchange: pres part act masc /neut dat sgἀμείβοντι, ἀμείβωchange: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱μείβοντο, ἀμείβωchange: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἀμείβοντε, ἀμείβωchange: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀμείβονται, ἀμείβωchange: pres ind mp 3rd plἀμείβοντο, ἀμείβωchange: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
8 ἀμείβοντ'
ἀμείβοντα, ἀμείβωchange: pres part act neut nom /voc /acc plἀμείβοντα, ἀμείβωchange: pres part act masc acc sgἀμείβοντι, ἀμείβωchange: pres part act masc /neut dat sgἀμείβοντι, ἀμείβωchange: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱μείβοντο, ἀμείβωchange: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἀμείβοντε, ἀμείβωchange: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀμείβονται, ἀμείβωchange: pres ind mp 3rd plἀμείβοντο, ἀμείβωchange: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
9 βοώνθ'
βοῶντα, βοάωcry aloud: pres part act neut nom /voc /acc plβοῶντα, βοάωcry aloud: pres part act masc acc sgβοῶντι, βοάωcry aloud: pres part act masc /neut dat sgβοῶντι, βοάωcry aloud: pres ind act 3rd pl (doric)βοῶντι, βοάωcry aloud: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)βοῶντε, βοάωcry aloud: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualβοῶνται, βοάωcry aloud: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)βοῶνται, βοάωcry aloud: pres ind mp 3rd plβοῶνται, βοάωcry aloud: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)βοῶντο, βοάωcry aloud: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)βοῶντα, βοόωchange into an ox: pres part act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)βοῶντα, βοόωchange into an ox: pres part act masc acc sg (doric aeolic)βοῶντι, βοόωchange into an ox: pres part act masc /neut dat sg (doric aeolic)βοῶντι, βοόωchange into an ox: pres subj act 3rd pl (doric)βοῶντι, βοόωchange into an ox: pres ind act 3rd pl (doric)βοῶντε, βοόωchange into an ox: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)βοῶνται, βοόωchange into an ox: pres subj mp 3rd plβοῶνται, βοόωchange into an ox: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
10 βοῶνθ'
βοῶντα, βοάωcry aloud: pres part act neut nom /voc /acc plβοῶντα, βοάωcry aloud: pres part act masc acc sgβοῶντι, βοάωcry aloud: pres part act masc /neut dat sgβοῶντι, βοάωcry aloud: pres ind act 3rd pl (doric)βοῶντι, βοάωcry aloud: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)βοῶντε, βοάωcry aloud: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualβοῶνται, βοάωcry aloud: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)βοῶνται, βοάωcry aloud: pres ind mp 3rd plβοῶνται, βοάωcry aloud: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)βοῶντο, βοάωcry aloud: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)βοῶντα, βοόωchange into an ox: pres part act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)βοῶντα, βοόωchange into an ox: pres part act masc acc sg (doric aeolic)βοῶντι, βοόωchange into an ox: pres part act masc /neut dat sg (doric aeolic)βοῶντι, βοόωchange into an ox: pres subj act 3rd pl (doric)βοῶντι, βοόωchange into an ox: pres ind act 3rd pl (doric)βοῶντε, βοόωchange into an ox: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)βοῶνται, βοόωchange into an ox: pres subj mp 3rd plβοῶνται, βοόωchange into an ox: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
11 εξαλλάξατ'
ἐξᾱλλάξατο, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 3rd sg (doric aeolic)ἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor imperat act 2nd plἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor imperat act 2nd plἐξᾱλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐξαλλάξατο, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐξαλλάξατο, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
12 ἐξαλλάξατ'
ἐξᾱλλάξατο, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 3rd sg (doric aeolic)ἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor imperat act 2nd plἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor imperat act 2nd plἐξᾱλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐξαλλάξατο, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐξαλλάξατο, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐξαλλάξατε, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
13 εξαλλάξει
ἐξάλλαξιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξαλλάξεϊ, ἐξάλλαξιςfem dat sg (epic)ἐξάλλαξιςfem dat sg (attic ionic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 3rd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 3rd sgἐξᾱλλάξει, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱλλάξει, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
14 ἐξαλλάξει
ἐξάλλαξιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξαλλάξεϊ, ἐξάλλαξιςfem dat sg (epic)ἐξάλλαξιςfem dat sg (attic ionic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 3rd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 3rd sgἐξᾱλλάξει, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱλλάξει, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
15 εξαλλάξη
ἐξαλλάξηι, ἐξάλλαξιςfem dat sg (epic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξᾱλλάξῃ, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱλλάξῃ, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
16 ἐξαλλάξῃ
ἐξαλλάξηι, ἐξάλλαξιςfem dat sg (epic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj mid 2nd sgἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 3rd sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind mid 2nd sgἐξᾱλλάξῃ, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱλλάξῃ, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
17 εξαλλάξω
ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 1st sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 1st sgἐξᾱλλάξω, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 1st sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 1st sgἐξᾱλλάξω, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
18 ἐξαλλάξω
ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 1st sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 1st sgἐξᾱλλάξω, ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor subj act 1st sgἐξαλλάσσωchange utterly: fut ind act 1st sgἐξᾱλλάξω, ἐξαλλάσσωchange utterly: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐξαλλάσσωchange utterly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
19 επαλλάξει
ἐπάλλαξιςinterweaving: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπαλλάξεϊ, ἐπάλλαξιςinterweaving: fem dat sg (epic)ἐπάλλαξιςinterweaving: fem dat sg (attic ionic)ἐπαλλάσσωchange over: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπαλλάσσωchange over: fut ind mid 2nd sgἐπαλλάσσωchange over: fut ind act 3rd sgἐπαλλάσσωchange over: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπαλλάσσωchange over: fut ind mid 2nd sgἐπαλλάσσωchange over: fut ind act 3rd sgἐπᾱλλάξει, ἐπαλλάσσωchange over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐπᾱλλάξει, ἐπαλλάσσωchange over: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
20 ἐπαλλάξει
ἐπάλλαξιςinterweaving: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπαλλάξεϊ, ἐπάλλαξιςinterweaving: fem dat sg (epic)ἐπάλλαξιςinterweaving: fem dat sg (attic ionic)ἐπαλλάσσωchange over: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπαλλάσσωchange over: fut ind mid 2nd sgἐπαλλάσσωchange over: fut ind act 3rd sgἐπαλλάσσωchange over: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπαλλάσσωchange over: fut ind mid 2nd sgἐπαλλάσσωchange over: fut ind act 3rd sgἐπᾱλλάξει, ἐπαλλάσσωchange over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐπᾱλλάξει, ἐπαλλάσσωchange over: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
change — [ ʃɑ̃ʒ ] n. m. • XIIe; de changer ♦ Action de changer une chose contre une autre. ⇒ changement, échange, troc. I ♦ 1 ♦ Loc. Gagner, perdre au change : être avantagé ou désavantagé lors d un échange. 2 ♦ (XIIIe; it. cambio) Action de changer une… … Encyclopédie Universelle
change — change, social change One of the central problems of sociology . In the middle of the nineteenth century, the first attempts at sociological analysis were prompted by the need to explain two great waves of change that were sweeping across Europe … Dictionary of sociology
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose contre une autre. Ce mot n est guère d usage en ce sens que dans les phrases suivantes: Gagner au change. Perdre au change.Change, est aussi Le lieu où l on va changer des pièces de monnoie pour d autres, comme des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
change — vb Change, alter, vary, modify (and their corresponding nouns change, alteration, variation, modification) are comparable when denoting to make or become different (or when denoting a difference effected). Change and alter are sometimes… … New Dictionary of Synonyms
change — change; change·abil·i·ty; change·able; change·able·ness; change·ably; change·about; change·ful; change·less; change·ment; ex·change·able; in·ter·change·abil·i·ty; in·ter·change·able; change·ling; change·over; coun·ter·change; ex·change;… … English syllables
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose avec une autre. Vous ne gagnerez rien au change. change pour change. ce change ne vous est pas avantageux. Il se dit aussi, quand on quitte une chose pour une autre. Il aime le change. courir au change. Change, En… … Dictionnaire de l'Académie française
change — I verb adapt, adjust, alter, be converted, be inconstant, be irresolute, convert, convertere in, deviate, displace, diverge, evolve, exchange, fluctuate, give in exchange, go through phases, immutare, innovate, interchange, make a transition,… … Law dictionary
Change — (ch[=a]nj), v. t. [imp. & p. p. {Changed} (ch[=a]njd); p. pr. & vb. n. {Changing}.] [F. changer, fr. LL. cambiare, to exchange, barter, L. cambire. Cf. {Cambial}.] 1. To alter; to make different; to cause to pass from one state to another; as, to … The Collaborative International Dictionary of English
Change — Change, n. [F. change, fr. changer. See {Change}. v. t.] 1. Any variation or alteration; a passing from one state or form to another; as, a change of countenance; a change of habits or principles. [1913 Webster] Apprehensions of a change of… … The Collaborative International Dictionary of English
change — [chānj] vt. changed, changing [ME changen < OFr changier < LL cambiare < L cambire, to exchange, barter < Celt (as in OIr camb) < IE base * kamb , to bend, crook (> Welsh cam, Bret kamm, crooked)] 1. to put or take (a thing) in… … English World dictionary
change — Change, Permutatio pecuniae, Collybus, Bud. Et la place et endroit de la ville où les changeurs ont leurs boutiques. Selon ce on dit le pont aux changes. Et en fait de venerie Change est l opposite du droit, Estant le droit le Cerf qui a esté… … Thresor de la langue françoyse